Překlady a korektury
ČEŠTINA <> ANGLIČTINA
Záleží mi na tom, aby překlad byl správný, srozumitelný a plynulý.
Proto přijímám pouze zakázky z oborů a oblastí, kterým rozumím.
Pracuji s texty z oborů:

PRÁVO
např. právní korespondence, notářské zápisy, vyjádření, posudky, smlouvy, korporátní dokumenty, soudní rozsudky a dokumentace, evropské právo a jeho aplikace do národního práva

PEDAGOGIKA, PSYCHOLOGIE, PSYCHOTERAPIE a související
např. články, manuály, metodiky, studie a výzkumy, praktické návody a informace

RŮZNÉ NEODBORNÉ ČI OBOROVĚ NESPECIFICKÉ TEXTY
např. korespondence, běžná obchodní dokumentace, anotace k univerzitním pracem, webové stránky, rodné listy a jiné dokumenty

POPULÁRNĚ-NAUČNÁ A DUCHOVNÍ LITERATURA
David Deida, Cesta nespoutané ženy (Dear Lover; Synergie)
Diana Richardson, Vědomé milování (Slow Sex; Synergie)
Ian Kerner, Jazyk lásky (She Comes First; Synergie)
Sheri Winston: Anatomie vzrušení ženy (Women's Anatomy of Arousal; Synergie)
Will Bowen: Příběhy štěstí (Happy Stories!; Synergie)
